The translation arm of a student-placement agency needed a marketing site that reads natively in four operating languages — English, French, Arabic (right-to-left) and Chinese — sells one thing without bloat, and feels institutional next to a university admissions page.
The approach
One promise — 24-hour, university-accepted document translation — carried through a WhatsApp-first funnel. No portals, no service bloat. Motion and type tuned to read admissions-grade, not corporate-template.
The craft
Four-language i18n with language-aware dir and lang, Arabic flipping to right-to-left at the root via logical properties so every layout stays mirror-correct. React, Vite, Tailwind, Framer Motion. Around 2,000 lines, shipped to production.
The result
A four-language site live for a real agency — Arabic composed, not bolted on.
In plain terms: a translation business that now looks as trustworthy as the universities it serves — in four languages — and turns visitors into WhatsApp enquiries instead of losing them.